當(dāng)前焦點(diǎn)!南京大牌檔31周年地鐵廣告現(xiàn)英文錯(cuò)誤,官方回應(yīng):設(shè)計(jì)師正在學(xué)英語
【資料圖】
近日,南京大牌檔31周年生日季地鐵廣告引發(fā)網(wǎng)友關(guān)注,有眼尖的網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),廣告上標(biāo)注的英文“31th”存在拼寫錯(cuò)誤。隨后,有網(wǎng)友科普,31的序數(shù)詞英文為“thirty-first”,對(duì)應(yīng)的縮寫正確寫法應(yīng)為“31st”,而非廣告中出現(xiàn)的“31th”。
相關(guān)網(wǎng)友發(fā)帖
針對(duì)網(wǎng)友的吐槽與提醒,南京大牌檔迅速作出回應(yīng),態(tài)度格外接地氣。2月12日,南京大牌檔官方賬號(hào)發(fā)布道歉帖,直言:“最近牌牌收到了很多提醒,關(guān)于地鐵廣告英文寫錯(cuò)這個(gè)事,牌牌在這里先道歉啦?!?/p>
南京大牌檔官方的回應(yīng)
對(duì)于此次拼寫錯(cuò)誤的原因,官方解釋:“所有人都回家過年了,新的畫面預(yù)計(jì)在2月底正式上刊?!蓖瑫r(shí),官方還以幽默的語氣化解尷尬,稱“大家的包容讓牌牌感動(dòng),請(qǐng)放心,設(shè)計(jì)師沒有被扣工資,但現(xiàn)在每天都要背10個(gè)單詞,以后畫面審核也會(huì)更加嚴(yán)格的”,一番表態(tài)既化解了爭議,也拉近了與網(wǎng)友的距離。
此外,官方還巧妙化“錯(cuò)”為“亮點(diǎn)”,將印有錯(cuò)誤的廣告車廂戲稱為“痛車”,并主動(dòng)邀請(qǐng)網(wǎng)友打卡并贈(zèng)送菜品。記者注意到,該道歉帖評(píng)論區(qū)里,有網(wǎng)友直言“這處理格局打開了”,對(duì)官方的坦誠與幽默表示認(rèn)可。
見習(xí)記者 馬斌
校對(duì) 胡妍璐
標(biāo)簽: 最新資訊